Keine exakte Übersetzung gefunden für جسامة الفعل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جسامة الفعل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It also differentiates between varying degrees of gravity of an internationally wrongful act.
    ويميز النص أيضا فيما بين درجات متفاوتة من جسامة فعل غير مشروع دوليا.
  • The reference to the gravity of the internationally wrongful act and its effects on the injured party, added nothing of legal relevance.
    أما الإشارة إلى جسامة الفعل غير المشروع دولياً وآثاره على الطرف المتضرر فلا تضيف شيئا ذا أهمية قانونية.
  • The requirement of proportionality is thus flexible, allowing to be taken into account both the gravity of the wrongful act and its effects on the injured State.
    فشرط التناسب إذن مرن، ويتيح أن تؤخذ في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع وآثاره على الدولة المضرورة.
  • (e) Proportionality, i.e., the measures taken by the injured State shall not be out of proportion to the gravity of the internationally wrongful act and the effects thereof.”
    (هـ) التناسب؛ أي ألا تكون التدابير التي تتخذها الدولة المضرورة غير متناسبة مع جسامة الفعل غير المشروع دوليا وآثاره”.
  • For this purpose, the Banking Commission shall define the parameters to be taken into account in determining the gravity of the violation and in imposing the appropriate penalty.
    ولهذا الغرض، تحـدد هيئة الرقابة على المصارف المعاييـر التي ينبغي أخـذها في الاعتبار لتحديد جسامـة الفعل وفرض الجزاء المناسب عليه”.
  • These offences are distinguishable in terms of the importance of the act, the nature of the area of the body toward which the act is directed, and the time and place of the act.
    - يميز هذه الجرائم عن بعضها مقدار جسامة الفعل وطبيعة الناحية التي كانت هدفاً للاعتداء من الجسم ووقت الاعتداء ومكانه.
  • Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question.
    يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دوليا والحقوق المعنية.
  • Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question.
    يجب أن تكون التدابير المضادة متناسبة مع الضرر المتكبد، على أن توضع في الاعتبار جسامة الفعل غير المشروع دوليا والحقوق المعنية.
  • The obligation to offer appropriate assurances and guarantees of non-repetition was understood to arise as a function of the risk of repetition, the gravity of the wrongful act and the nature of the obligation breached.
    وقيل إن المفهوم هو أن الالتزام بمنح تأكيدات وضمانات مناسبة بعدم التكرار يحتمه احتمال التكرار، وجسامة الفعل غير المشروع، وطبيعة الالتزام الذي أخل به.
  • With regard to the conditions relating to resort to countermeasures, the draft articles emphasized proportionality and the gravity of the wrongful act in question.
    وفيما يتعلق بالشروط المتصلة باللجوء إلى التدابير المضادة، قال إن مشاريع المواد تركز على التناسب وعلى جسامة الفعل المعني غير المشروع.